Bambun etymologiaa?

Ulkosavolais-ranskalaispariskunnalla on vakava etymologinen ongelma.

Kotikatumme kulmaan avattiin kolme päivää sitten uusi puarhuone.
Ihan sympaattisen näköinen pieni baari, bambukoristeita, voisi vaikka joskus käydä sisäpuolella.

Se on kuitenkin aiheuttanut meille etymologisen ongelman: Baarin nimi on Bambou d'in Bar. Bambou d'in Bar?
Ranskalaiset tykkäävät kovin sanaleikeistä. Tässä maassa on esimerkiksi lukemattomia kampaamoja, jotka on nimetty jotakin'hair tai jotakin'tif ("tif" on slangisana hiuksille, tämän opin eilen!). Atmosp'hair tai Inven'tif... noh, ymmärsitte.
Mutta Bambou d'in Bar??

Olemme siis kuluttaneet kolme päivää yrittäen löytää nimen taustalla olevaa sanaleikkiä, mutta ei nyt ihan aukene. Bam Boudin? Tarjoillaanko siellä mustaa makkaraa?

On tietysti olemassa sekin epätodennäköinen mahdollisuus, että se on vain nimi. Mutta, olisin kovin pettynyt jos joku antaa baarilleen vain-nimeksi Bambou d'in Bar.

  • juanita
    Kommentti Lähettäjä: juanita
    07/06/2009 @ 17:04

    heh, musta ei valitettavasti ainakaan oo apua, kun ranskan taidot ovat niin ruostuneet, mutta mielenkiinnolla jään odottelemaan ratkaisua! ;)

    tulipa myös mieleen täkäläiset sanaleikit tai lähinnä englanninkieliset nimet, jotka jaksaa aina naurattaa, kuten eräs ravintola, jonka nimi on “just pasta".. nimi on varmaan omistajien mielestä erittäin viileä, mutta omasta mielestäni “vain pastaa” ei nyt välttämättä oo ihan parhain myyntislogan :D

  • sirokko
    Kommentti Lähettäjä: sirokko
    07/06/2009 @ 17:07

    Ehkä baarissa voi ‘diner’ vaikka bambunversoja… Ranskalaiset eivät muuten ole ainoita niminikkareita, eräässä suomalaisessa pikkukaupungissa on lemmikkieläinkauppa nimeltä Le p’tit pet… mietin onko se frangelskaa vai myykö ne pelkkää pahanhajuista ilmaa.

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    07/06/2009 @ 17:58

    ehehe.

    Noista tuli mieleeni, että Suomessa käyvät ranskalaisturistit varmaan välttelevät käymistä Sale -supermarketeissa :D

    Täällähän on joka työmaalla Laho -aitoja.

  • Sarami
    Kommentti Lähettäjä: Sarami
    07/06/2009 @ 22:14

    KKK-marketitkin (K-ryhmän supermarketit) voivat aiheuttaa vilunväreitä ulkomaaneläville ja kahden koon KK-marketit ranskalaisille hassuja ajatuksia… Bambou d’in bar onkin vaikea hoksattava, jos siinä joku vitsi on.

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    08/06/2009 @ 21:17

    Noi KKK-marketit ovat kyllä olleet varsinainen välähdys nimeäjiltä aikoinaan.

  • flaneeraaja
    Kommentti Lähettäjä: flaneeraaja
    10/06/2009 @ 11:24

    Pakko tulla puskista huutelemaan, että Ranskassa ollessani täkäläiset suomenkävijät kikattelivat vieläkin kun olivat nähneet kaupassa sipsipusseja joissa lukee “MEGAPUSSI”

    nami nami. Vaikka ei nyt liity sinänsä juuri ranskan kieleen. Sen sijaan eräs frankofiili toverini on bongannut Stockan herkussa myytävän “haricot-papuja". Kas kun ei “poivron-paprikoita".

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    11/06/2009 @ 16:17

    megapussi on kyllä legendaarinen naurun aihe :)

Jätä kommentti

You must be a member of this blog to comment. Log in now!