Ch'ti-paketti

Pidettiin tuparit.

Huimat juhlat olivatkin, olihan meitä paikalla kaikkiaan viisi. Istuttiin keittiön pöydän ääressä ja syötiin ja juotiin hyvin. Onni on keittiö, johon mahtuu melkein-oikea-ruokapöytä. (Suurempikin mahtuisi, mutta tuo nyt tuli lahjoituksena, eli sillä mennään.)

Saatiin tuparilahjuksena Ch'ti-paketti.
Ch'ti on sana joka tarkoittaa tämän pohjoisen asukkaita ja chtimi on paikallisesta puheenparresta käytetty ilmaus. Kulmalta toiselle Ranskassa muuttaminen on siinä mielessä jännittävää, että vastaan tulee aina ihan uusia sanoja ja ilmaisuja. Haluaisin kyetä puhumaan kunkin asuttamani alueen paikalliskieltä, mutta siitä ollaan vielä kaukana.

Kaikkea sekalaista on kuitenkin jäänyt sanavarastoon. Puheessa sekoittuvat iloisesti vaikkapa glühwein ja pastaga, weihnachtsbredele ja socca, lisele ja pitchoun. Ehkä kohta luvatessani soittaa jollekulle, totean, jotta je t'appelle et j'dis quoi.

Mutta niin tosiaan, siinä paketissa oli kaikkea hassua, muunmuassa hamppuolutta. Mielenkiintoinen keksintö, johon pitää tutustua jonakin iltana ihan rauhassa.

ch'ti colis
  • Zapiska
    Kommentti Lähettäjä: Zapiska
    09/10/2011 @ 16:25

    Kiintoisan oloinen paketti. Maistuis varmaan mullekin.

  • paskeriville
    Kommentti Lähettäjä: paskeriville
    10/10/2011 @ 18:30

    Mielenkiintoisia nuo rajaseutujen kielikiemurat.Kerro niistä lisää.Mistähän saksalaiset lainat tulee kun naapurina on ranskankielinen Belgia.Ihmettelee paskeriville

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    10/10/2011 @ 20:02

    lainat olivat elsassinkieltä… ;) En minä vielä chtimia puhu

  • paskeriville
    Kommentti Lähettäjä: paskeriville
    12/10/2011 @ 15:12

    Asoo,ilmankos ihmettelin.Onkos ne muut nizzankieltä?Katselin ja kuuntelin jokunen vuosi sitten telkkarista jouluyön kirkonmenoa paikassa nimeltä Cavalaire-sur-Mer,Välimeren rantakaupunki tai oikeastaan kylä,heidän omalla kielellä (ymmärtämättä tietysti mitään).Puhujia ei taida olla enää montaakaan.
    Lähdenkin tästä Strasbourgiin kuuntelemaan elsassia ja suomea kun siellä on joku tapahtuma.paskeriville

Jätä kommentti

You must be a member of this blog to comment. Log in now!