Analyysi

Viikonloppu oli vauhdikas. Jopa niin vauhdikas, että nukahdin joka ikinen ilta aikaisin ja vilkaisin tietokonettani tasan sen verran, että korjasin yhden taittotyön virheet.

Mutta jossain vaiheessa minulla oli kuitenkin tyhjiäkin hetkiä. Silloin kun istuin Brysselissä jardin botaniquen penkillä hengittämässä kukkien tuoksua pakokaasujen sijaan. Odotin, että asioita tapahtuisi, join sangollisen kahvia ja luin romaanianalyysikirjaa. Se on yllättävän mielenkiintoinen. Toisaalta minut on yllättänyt myös se, kuinka vaivattomasti saan tekstistä selvää. Ilmeisesti ranskani on oikeasti parempaa kuin itselleni tunnustankaan.

Kyseessä ei ole kirjoitusopas. Se on ohut lämpäre, jota käytetään ilmeisesti yliopistojen ensimmäisten vuosikurssien materiaalina. Minä ongin sen 50 sentillä divarista.

Tuntuu kuitenkin siltä, että opas saattaa auttaa kirjoittamisessakin. Tai ainakin tunnistamaan asioita teksteissä. Minähän en nimittäin tiedä kirjallisuudesta yhtään mitään noin niin kuin teoreettiselta puolelta. Tai noh, nyt tiedän. Incipit liber & explicit liber.

Oikeastaan ainoa asia joka alkoi puuduttaa jossain vaiheessa oli se, että kaikki käytetyt esimerkit olivat ranskalaisia klassikkoja. Hei, jos analysoidaan romaania, niin haittaisiko tuo ottaa esimerkkejä myös viimeisten parinkymmenen vuoden ajalta? Nyt tuorein tapaus taisi olla Albert Camus.

[Kuva: Fingerpori 12/10/09, Pertti Jarla]

  • Lukuhoukka / B. N.
    Kommentti Lähettäjä: Lukuhoukka / B. N.
    18/06/2012 @ 21:20

    Ei ole tavatonta, että kirjallisuuden opuksissa esimerkkiteokset on revitty 1200-luvulta… :D

    Oletko lukenut Camusia? Camus’ta? (Anteeksi, olen sivistymätön moukka enkä muista, miten sitä taivutetaan.) Sivullinen teki minuun vaikutuksen, vaikka inhosinkin päähenkilöä.

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    18/06/2012 @ 21:36

    Olen pakkolukenut Sivullisen filologiaikoina. Sitä fiilattiin ja höylättiin edestakas niin paljon, että jäi paha maku. En ole sittemmin uskaltanut.

    (Camus’ta)

  • Helmi-Maaria Pisara
    Kommentti Lähettäjä: Helmi-Maaria Pisara
    19/06/2012 @ 07:43

    Minäkin pidin Sivullisesta, mutta jos olisin sitä yliopistolla joutunut analysoimaan perinpohjin, olisin varmasti kyllästynyt!

    Ja totta, aika usein kirjallisuusoppaissa ynnä muissa pohdiskellaan vain vanhempaa kirjallisuutta. Ehkä niitä tarkastellakseen tarvitsee aikaraon..who knows!

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    19/06/2012 @ 08:56

    Oli sivullisessa sekin, että luin sen ranskaksi, ja kielitaitoni oli silloin selkeästi vaatimattomampi kuin nykyään. Se oli tuskallista senkin takia.

    Mutta sehän on oikeastaan vain hyvä, että esille nostetaan wanhaa kirjallisuutta. Ties vaikka meidän Helmi-Mariasta tulee kuolematon 100 vuoden päästä ;)

Jätä kommentti

You must be a member of this blog to comment. Log in now!