<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!-- generator="b2evolution/2.4.7" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>"Elle a deux passions : moutons et dormir." - Viimeisimm&#228;t kommentit kohteessa Kuinka kes&#228;t&#246;ihin Ranskaan? Osa 2.</title>
		<link>http://stazzy.net/index.php?disp=comments</link>
		<description></description>
		<language>fi-FI</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=2.4.7"/>
		<ttl>60</ttl>
				<item>
			<title>Vastauksessa tekstiin: Kuinka kes&#228;t&#246;ihin Ranskaan? Osa 2.</title>
			<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 11:28:51 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jaska [Vieras]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c387@http://stazzy.net/</guid>
			<description>Ihan pieni juttu tuosta kielitaidosta. Ranskalaiset tuntuvat heittavan &quot;kuranttia&quot; ihan huoletta, joten suomalaisen ei kannata kainostella vaan laittaa &quot;bilingue&quot;. Ranskalainen kasitteella &quot;bilingue&quot; ei ole mitaan tekemista suomalaisen kaksikielisyyden kanssa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toinen pointti joka tuli mieleen: kirje on yleensa parempi aloittaa muuten kuin sanalla &quot;je&quot;. Nuo &quot;suite a&quot; -aloitukset antavat asiantuntevamman kuvan. Perinteisen ranskisetiketin mukaan ainoa sallittu &quot;je&quot; -aloitus on &quot;j'ai l'honneur&quot;. Ei se tietenkaan enaa niin dramaattista ole kaikissa yhteiskuntaluokissa, mutta hyva tietaa, varsinkin jos kirjeen vastaanottaja on hieman &quot;tradi&quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiitos muuten Stazzy hyvista sivuista, olen lueskellut usein !</description>
			<content:encoded><![CDATA[Ihan pieni juttu tuosta kielitaidosta. Ranskalaiset tuntuvat heittavan "kuranttia" ihan huoletta, joten suomalaisen ei kannata kainostella vaan laittaa "bilingue". Ranskalainen kasitteella "bilingue" ei ole mitaan tekemista suomalaisen kaksikielisyyden kanssa.<br />
<br />
Toinen pointti joka tuli mieleen: kirje on yleensa parempi aloittaa muuten kuin sanalla "je". Nuo "suite a" -aloitukset antavat asiantuntevamman kuvan. Perinteisen ranskisetiketin mukaan ainoa sallittu "je" -aloitus on "j'ai l'honneur". Ei se tietenkaan enaa niin dramaattista ole kaikissa yhteiskuntaluokissa, mutta hyva tietaa, varsinkin jos kirjeen vastaanottaja on hieman "tradi". <br />
<br />
Kiitos muuten Stazzy hyvista sivuista, olen lueskellut usein !]]></content:encoded>
			<link>http://stazzy.net/index.php/2009/kesatoihin-ranskaan2#c387</link>
		</item>
				<item>
			<title>Vastauksessa tekstiin: Kuinka kes&#228;t&#246;ihin Ranskaan? Osa 2.</title>
			<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 17:36:12 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Stazzy [Jäsen]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c383@http://stazzy.net/</guid>
			<description>Toivottavasti ei heti tarvitse :)&lt;br /&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[Toivottavasti ei heti tarvitse :)<br />]]></content:encoded>
			<link>http://stazzy.net/index.php/2009/kesatoihin-ranskaan2#c383</link>
		</item>
				<item>
			<title>Vastauksessa tekstiin: Kuinka kes&#228;t&#246;ihin Ranskaan? Osa 2.</title>
			<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:44:00 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Erbebe [Vieras]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c382@http://stazzy.net/</guid>
			<description>Toivotaan Per&amp;#228;hiki&amp;#228;n tyt&amp;#246;lle onnea ty&amp;#246;nhakuun! =D Kyll&amp;#228; sen n&amp;#228;ill&amp;#228; ohjeilla pit&amp;#228;isi onnistua! T&amp;#228;ytyykin palailla t&amp;#228;h&amp;#228;n, jos viel&amp;#228; ty&amp;#246;nhakuun innostun...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Toivotaan Per&#228;hiki&#228;n tyt&#246;lle onnea ty&#246;nhakuun! =D Kyll&#228; sen n&#228;ill&#228; ohjeilla pit&#228;isi onnistua! T&#228;ytyykin palailla t&#228;h&#228;n, jos viel&#228; ty&#246;nhakuun innostun...]]></content:encoded>
			<link>http://stazzy.net/index.php/2009/kesatoihin-ranskaan2#c382</link>
		</item>
				<item>
			<title>Vastauksessa tekstiin: Kuinka kes&#228;t&#246;ihin Ranskaan? Osa 2.</title>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 17:35:19 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Stazzy [Jäsen]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c380@http://stazzy.net/</guid>
			<description>Hmm, niin. En ole tullut ajatelleeksi, mutta on ehk&amp;#228; totta, ett&amp;#228; ranskalaiset kaipaavat kirjeess&amp;#228;&amp;#228;n enemm&amp;#228;n ihan konkreettista n&amp;#228;ytt&amp;#246;&amp;#228; osaamisesta. Jos on alalla, jolla voi kertoa, ett&amp;#228; &quot;ty&amp;#246;harjoitteluni aikana v&amp;#228;s&amp;#228;sin kokoon systeemin joka nosti tuottavuutta 10%&quot;, niin kannattaa kertoa ennemmin se kuin laittaa ylisanoja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muoksinpas sen tuonne jonnekin kunhan kerki&amp;#228;n.</description>
			<content:encoded><![CDATA[Hmm, niin. En ole tullut ajatelleeksi, mutta on ehk&#228; totta, ett&#228; ranskalaiset kaipaavat kirjeess&#228;&#228;n enemm&#228;n ihan konkreettista n&#228;ytt&#246;&#228; osaamisesta. Jos on alalla, jolla voi kertoa, ett&#228; "ty&#246;harjoitteluni aikana v&#228;s&#228;sin kokoon systeemin joka nosti tuottavuutta 10%", niin kannattaa kertoa ennemmin se kuin laittaa ylisanoja.<br />
<br />
Muoksinpas sen tuonne jonnekin kunhan kerki&#228;n.]]></content:encoded>
			<link>http://stazzy.net/index.php/2009/kesatoihin-ranskaan2#c380</link>
		</item>
				<item>
			<title>Vastauksessa tekstiin: Kuinka kes&#228;t&#246;ihin Ranskaan? Osa 2.</title>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 13:59:03 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Fifi [Vieras]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c379@http://stazzy.net/</guid>
			<description>K&amp;#228;tevi&amp;#228; neuvoja! Min&amp;#228; osoitan kirjeeni aina vanhasta tottumuksesta &quot;Messieurs&quot;, mutta taidanpa modernisoitua ja lis&amp;#228;t&amp;#228; seuraavalla kerralla Madamen mukaan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noita loppulitanioitahan l&amp;#246;ytyy joka l&amp;#228;ht&amp;#246;&amp;#246;n. Yksi koeteltu ja hyv&amp;#228;ksi havaittu on mainitsemiesi lis&amp;#228;ksi esim. &quot;veuillez agr&amp;#233;er, Madame, Monsieur, l'expression de ma consid&amp;#233;ration distingu&amp;#233;e&quot;. Kielitaidosta puhuessa muuten &quot;pratique courante&quot; n&amp;#228;ytt&amp;#228;&amp;#228; ja kuulostaa fiksummalta kuin minun aikanaan oppimani &quot;&amp;#233;crit, lu, parl&amp;#233; couramment&quot;. Kun kieli&amp;#228; on listassa viisi tai enemm&amp;#228;n, tulee lopputuloksesta v&amp;#228;kisinkin raskas. *painuu muokkaamaan CV:t&amp;#228;&amp;#228;n* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LM:sta sen verran, ett&amp;#228; koin taannoin pienoisen pettymyksen v&amp;#228;s&amp;#228;tty&amp;#228;ni mielest&amp;#228;ni hienon kirjeen, jossa kehuin mm. ty&amp;#246;moraaliani erinomaiseksi ja asiakaskontaktitaitojani virheett&amp;#246;miksi. L&amp;#228;hetin kirjeen E:lle luettavaksi ja sain paluupostissa kommentin &quot;&amp;#228;l&amp;#228; kehu itse&amp;#228;si noin hurjasti, parempi olla neutraali tai jopa hiukan vaatimaton!&quot; Suomessahan aina kehotetaan korostamaan osaamistaan mahdollisimman vahvasti. Lis&amp;#228;isin siis ehk&amp;#228; hakukirjeosioosi kohdan &quot;&amp;#196;l&amp;#228; k&amp;#228;yt&amp;#228; ylisanoja tai turhaa liioittelua&quot;. Qu'en penses-tu ?</description>
			<content:encoded><![CDATA[K&#228;tevi&#228; neuvoja! Min&#228; osoitan kirjeeni aina vanhasta tottumuksesta "Messieurs", mutta taidanpa modernisoitua ja lis&#228;t&#228; seuraavalla kerralla Madamen mukaan. <br />
<br />
Noita loppulitanioitahan l&#246;ytyy joka l&#228;ht&#246;&#246;n. Yksi koeteltu ja hyv&#228;ksi havaittu on mainitsemiesi lis&#228;ksi esim. "veuillez agr&#233;er, Madame, Monsieur, l'expression de ma consid&#233;ration distingu&#233;e". Kielitaidosta puhuessa muuten "pratique courante" n&#228;ytt&#228;&#228; ja kuulostaa fiksummalta kuin minun aikanaan oppimani "&#233;crit, lu, parl&#233; couramment". Kun kieli&#228; on listassa viisi tai enemm&#228;n, tulee lopputuloksesta v&#228;kisinkin raskas. *painuu muokkaamaan CV:t&#228;&#228;n* <br />
<br />
LM:sta sen verran, ett&#228; koin taannoin pienoisen pettymyksen v&#228;s&#228;tty&#228;ni mielest&#228;ni hienon kirjeen, jossa kehuin mm. ty&#246;moraaliani erinomaiseksi ja asiakaskontaktitaitojani virheett&#246;miksi. L&#228;hetin kirjeen E:lle luettavaksi ja sain paluupostissa kommentin "&#228;l&#228; kehu itse&#228;si noin hurjasti, parempi olla neutraali tai jopa hiukan vaatimaton!" Suomessahan aina kehotetaan korostamaan osaamistaan mahdollisimman vahvasti. Lis&#228;isin siis ehk&#228; hakukirjeosioosi kohdan "&#196;l&#228; k&#228;yt&#228; ylisanoja tai turhaa liioittelua". Qu'en penses-tu ?]]></content:encoded>
			<link>http://stazzy.net/index.php/2009/kesatoihin-ranskaan2#c379</link>
		</item>
			</channel>
</rss>
