"Comme le prénom"

Kertokaa joku minulle, millä logiikalla Lillen flaaminkielinen nimi on Rijsel? Olen yrittänyt löytää samankaltaisuutta, mutta vähän heikoksi jää.

Olen hörähdellyt nimiongelmille muutenkin viime päivinä. Tosin omalla kohdallani. Tämä oli odotettavissa naimisiin mennessä, mutta silti on vähintäänkin koomillista nähdä kirjeitä, joihin nimet on lähinnä arvottu.

Siis. Minttu ei ole ranskalaisille nimi. Se on käsittämätön kasa kirjaimia jotka seuraavat toisiaan, ja joita ei voi oikein lausua.

Näin naimisiinmenon jälkeen päätin olla masentavan perinteinen, ja ottaa käyttöön tuon miehen sukunimen. Ja tästähän se huvittavuus alkaa. Miehen nimi kun on harvinainen sukunimenä, mutta hyvin yleinen naisen etunimenä. Vähän kuin sukunimenä olisi Suomessa 'Laura' tai 'Jenni'.

Sitten kun eihän minulla ole henkkaria minkäänlaista muuta kuin tyttönimellä, niin useimpiin yhteyksiin olen vielä laittanut molemmat sukunimet peräjälkeen, kuten täällä voi halutessaan tehdä. Ilman yhdysviivaa. Joten olen sitten saanut kirjeitä malliin:
Sukunimi MINTTU tai Sukunimi TYTTÖNIMI.
Vaikka kuinka yritän sitä kirjoittaa KAPITAALEIN, kuten Ranskassa kuuluu kirjoittaa sukunimi, jotta tiedetään mikä nimistä sellainen on. Mutta ei. Liian vaikea käsittää. Ne varmaan ajattelevat, että "höyrähtänyt ulkomaalainen, ei edes tiedä mikä on kapitaalien tarkoitus".

Noh, ite läksin.

  • Hanna
    Kommentti Lähettäjä: Hanna
    27/07/2012 @ 14:20

    No koska Belgialaiset ovat vahan holmoja eika ne ymmarra etta Lille on Lille vaan etta mika?? Se on Rijsel! Ilmeisesti wikipedian mukaan sen takia kun jossain on tapahtunut ikava kaannosvirhe Ad Insulam (kaupungin latinankielinen nimi) = à l’isle => ter ijs(s)el josta sitten modernimmin tuli à Lille ja ter Rijsel…

    Olikohan tasta nyt mitaan hyotya, en tieda, mutta olipas kiva googlata vahan kesken tyopaivan homppa juttuja joita makin olen monesti miettinyt haha

  • Mary von Törne
    Kommentti Lähettäjä: Mary von Törne
    27/07/2012 @ 16:46

    Ranskalaisilla on itsellään niin hurjia nimiä (joita joutuvat tavaamaan sukulaisilleenkin), että ei sinulla huolta. Kuulut suureen kansakuntaan, jossa kukaan ei osaa kirjoittaa oikein mitään.

    Minäkin otin miehen nimen ja valitettavasti se kuuluu niihin harvinaisiin ranskalaisiin nimiin, joita kukaan ei osaa kirjoittaa ja joudun sitä tavaamaan ihan yhtä paljon kuin tyttönimeäni.

  • Stazzy
    Kommentti Lähettäjä: Stazzy
    27/07/2012 @ 16:47

    Ha! Näin sitä sivistyy. Kiitos Hanna :)

    Mary,
    ai kuuluu vai? Musta sun sukunimi on melko looginen, mutta mä katsonkin sitä ulkomaalaisen silmin. Joo, ristinsä kullakin. Onneksi mä voin aina sanoa, että “comme le prénom", kirjoitetaan kuten se etunimi.

    (Ja nyt mä jäin miettimään, että miksi pirussa mä ylipäätään yritän piilotella kyseistä sukunimeä, kun tuolta kirjoitusblogin puolelta sen saa selville hetkessä :P )

Jätä kommentti

You must be a member of this blog to comment. Log in now!